TAKRIF
Karya
Agung Melayu ialah karya yang tertulis dalam bahasa Melayu atau yang
diungkapkan atau dilisankan dalam bahasa Melayu, tidak kira di manakah daerah
asalnya di Dunia Melayu ini; dan yang mampu mencetuskan, dalam bentuk dan gaya
yang luar biasa, unsur-unsur pemikiran, sistem nilai dan kepercayaan, falsafah
atau pandangan hidup bangsa Melayu turun-temurun. Pendek kata, Karya Agung
Melayu merupakan warisan budaya sastera bangsa Melayu.
ISTILAH
Di
Barat, Great Works atau Karya Agung selalu dianggap sebagai karya yang bersifat
“klasik”. Istilah ini merujuk kepada karya yang tertulis pada “zaman purba”
yang telah meninggalkan kesan yang cukup berpengaruh kepada zaman-zaman
berikutnya. Konsep ini menganggap bahawa karya lisan tidak termasuk dalam
kategori karya klasik; karya lisan dianggap sebagai folk literature, iaitu sastera zaman pratulisan, sastera rakyat
yang sering kali dianggap bersifat “primitive” walaupun nilainya, dari segi
ukuran seni (bukan dari segi ukuran ruang dan waktu sejarah-evolusi), boleh
jadi “agung”. Istilah “klasik” membayangkan konsep sejarah atau evolusi,
melihat karya itu sebagai hasil sejarah dan tidak sebagai hasil ciptaan seni
atau sastera yang mempunyai realiti atau logiknya.
Di Malaysia, istilah “kesusasteraan
lama” pernah digunakan pada tahun 1950-an atau 1960-an (misalnya oleh A.Samad
Ahmad) sebagai istilah yang sama maksudnya dengan istilah klasik. Kemudian
istilah “klasik” digunakan kerana terpengaruh dnegan konsep Barat. Istilah yang
terbaru ialah “Kesusasteraan tradisional”. Takrif kesusasteraan Melayu
tradisional dikemukakan, antara yang lain-lain oleh Harun Mat Piah (1993).
Menurutnya, kesusasteraan tradisional bersifat kolektif, milik bersama
masyarakat, juga bersifat fungsional, terutama dalam genre puisi. Tradisi ini
dilajutkan dari zaman lampau hingga ke hari ini. Sebab itulah karya-karya
sastera tradisional masih terus berkembang, dicipta dan dimanfaatkan oleh
ahli-ahli masyarakatnya dalam kehidupan mereka sehari-hari (Harun Mat Piah,
1993:7).
Harun
Mat Piah (1993). Konsep dan Pendekatan dalam Zalila Sharif dan Jamilah Haji
Ahmad (ed.), Kesusasteraan Melayu Tradisional. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan
Pustaka.
CIRI-CIRI KARYA AGUNG MELAYU
Faktor-faktor yang
Merangsang Penghasilan Karya Agung dalam Bahasa Melayu
Tiga
faktor utama yang merangsang penghasilan Karya Agung dalam bahasa Melayu dalam
sejarah yang lalu ialah (a) kekuatan bahasa Melayu itu, (b) pengaruh Islam, dan
(c) peranan istana dan sekolah pondok/pesantren. Sebagaimana disebut di atas,
bahasa Melayu bukan sahaja sudah berkembang sebagai lingua franca perdagangan
terutama di pesisir Selat Melaka di kawasan Dunia Melayu sejak awal abad Masihi
tetapi lebih penting lagi ia berkembang juga sebagai perakam dan pengungkap
budaya tinggi. Pada zaman pengaruh tamadun Hindu (dari India), bahasa Sanskrit
tidak dapat menggantikan bahasa Melayu sebagai bahasa kerajaan atau sebagai
bahasa budaya atau ilmu baru yang dibawa oleh tamadun Hindu itu.
Menurut beberapa sumber, termasuk
sumber Cina, paderi dan pelajar agama Buddha yang berkelana antara India dan
China sering singgah di pusat pengajian agama/falsafah Buddha di Palembang
untuk mempelajari ajaran agama di situ sebelum meneruskan perjalanan mereka ke
India atau ke China. Pengembaraan dan paderi Cina, I-Tsing (pada akhir abad
ke-7) menyebut bahawa bahasa yang digunakan di situ ialah bahasa Kwanlun, iaitu
bahasa Melayu. Tetapi peranan bahasa Melayu sebagai alat persuratan pada zaman
pengaruh Hindu itu tidak meluas kerana kegunaannya terbatas dalam kalangan
paderi dan “pegawai” istana kerajaan Srivijaya sahaja.
Keadaan ini berubah apabila Islam
muncul di Kawasan Dunia Melayu. Pada abad ke-12 dan ke-13, beberapa buah
kerajaan Melayu-Islam telah ditubuhkan di Perlak (Pasai), mengakibatkan
berakhirnya pengaruh kerajaan Melayu Srivijaya. Istana kerajaan Melayu-Islam
memainkan peranan penting untuk mendukung kegiatan penulisan sebagai wadah
pembentuk warisan bangsa.
Hassan
Ahmad (2000). Pengenalan Konsep dan
Gagasan Karya Agung Yayasan Karyawan. Kuala Lumpur : Yayasan Karyawan.
Genre Kesusasteraan Melayu Tradisional
Kesusasteraan
tradisional Melayu diciptakan melalui dua tradisi, iaitu tradisi lisan dan
tradisi tulisan. Tradisi lisan menghasilkan dua bentuk sastera, iaitu sastera
berbentuk cerita dan sastera yang tidak berbentuk cerita yang diungkapkan dalam
bentuk puisi dan peribahasa. Sastera tulisan menghasilkan lebih banyak jenis,
seperti disenaraikan di bawah:
SASTERA
LISAN
(a) Berbentuk
cerita atau hikayat
I.
Cerita romantic atau
lipur lara
II.
Cerita binatang
III.
Cerita jenaka
IV.
Cerita asal usul
V.
Mitos dan lagenda
(b) Tidak
berbentuk cerita
I.
Peribahasa
II.
Pantun
III.
Gurindam, seloka dan
teka-teki
IV.
Mantera, jampi serapah
SASTERA
TULISAN
(a) Berbentuk
cerita
I.
Sastera hikayat
II.
Sastera epic
III.
Sastera panji dan
perwayangan
IV.
Sastera sejarah yang
bercorak mitos dan legenda, sejarah yang sebenar, dan salasilah
V.
Kisah para Nabi dan
tokoh Islam
VI.
Syair
(b) Tidak
berbentuk cerita
I.
Sastera kitab (tentang
ilmu agama, syariah dll)
II.
Sastera undang-undang
III.
Sastera
metafizik/tasawuf
IV.
Sastera sains tradisional
Antara
sastera lisan dan sastera tulisan terdapat beberapa banyak persamaan gaya
bahasa, teknik penceritaan, isi dan tema cerita kerana asalnya (warisannya)
sama. Perkara kedua yang perlu diperhatikan ialah, dalam kesusasteraan Melayu
tradisional, “hikayat” tidak sahaja bermakna “cerita” tetapi juga bererti
kisah, salasilah atau sejarah, mitos, dan legenda.
Hassan
Ahmad (2000). Pengenalan Konsep dan
Gagasan Karya Agung Yayasan Karyawan. Kuala Lumpur : Yayasan Karyawan.
Tiada ulasan :
Catat Ulasan